[1] Gentzler, Edwin. Comtemporary Translation Theories[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[2] Lefevere, Andre. Translation/History/Culture: A Sourcebook[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
[3] Steiner, George. After Babel: Aspects of Language and Translation[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[4] 陈秀武. 论战后日本的国家意识[J]. 日本学论坛,2004(4):25-31.
[5] 贾一村,单宇鑫,贾文波. 应用翻译简明教程[M]. 湖南:中南大学出版社,2015.
[6] 李桂东. 首届“新时代中国外语教育的国家意识话语体系构建研讨会”综述[J]. 当代外语研究,2021(3):109-112.
[7] 梁启超. 论报馆有益于国事[N]. 时务报,1896-08-09.
[8] 梁启超. 本馆告白[N]. 新民丛报,1902-01-01.
[9] 马祖毅. 中国翻译简史——“五四”以前部分[M]. 北京: 中国对外翻译出版公司,2004.
[10] 潘艳艳. 国家翻译实践视角下的国家意识及其培养[J]. 当代外语研究,2021(5):67-72.
[11] 秋瑾. 本报敬启[N]. 中国女报,1907-01-01.
[12] 汤先萍. 近年来“国家意识”问题研究述评[J]. 兵团党校学报,2013(2):73-76.
[13] 王永友,孟鹏斐. 国家意识的科学内涵及其培育[J]. 马克思主义研究,2020(1):89-97.
[14] 谢天振 等. 中西翻译简史[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2009.
[15] 谢天振,何绍斌. 简明中西翻译史[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2013.
[16] 严复. 国闻报缘起[N]. 国闻报,1897-10-26.
[17] 杨枫. 外语教育国家意识的文化政治学阐释[J]. 当代外语研究,2020(6):1-2.
[18] 杨枫. 国家翻译能力建构的国家意识与国家传播[J]. 中国翻译,2021(4):15-19.
[19] 杨枫. 国家意识与外语课程思政建设——兼论新文科视野下的外语教育实践[J]. 外语教学理论与实践,2022(2):1-5.
[20] 阎国华,何珍.国家意识的历史发展与时代培育研究[J]. 河海大学学报,2019(2):13-21.
[21] 于右任. 宣言书[N]. 民呼日报,1907-05-15.
[22] 赵敦华. 关于“西学 ”的几个理论问题[J]. 哲学研究,2007(6):36-41.
[23] 张华. 对国家意识发展的历史考察和理论思考[J]. 哈尔滨学院学报,2009(6):40-45.
[24] 郑师渠. 梁启超的爱国论[J]. 河北学刊,2005(4):174-183.
[25] 张之洞. 劝学篇[M].河南:中州古籍出版社,1998. |