上海翻译 ›› 2023, Vol. 169 ›› Issue (2): 67-72.

• • 上一篇    下一篇

清末民初西学翻译的国家意识及路径探微

陈严春   

  1. 广东科技学院,广东 东莞 523083;澳门城市大学,澳门 999078
  • 收稿日期:2022-08-27 出版日期:2023-03-10 发布日期:2023-03-16
  • 作者简介:陈严春,广东科技学院外国语学院副教授,澳门城市大学博士研究生,研究领域:应用翻译。
  • 基金资助:
    2021年广东省外语学科专项“东莞城市名片英译有效性研究”(编号:GD21WZX01-09)阶段性成果。

  • Received:2022-08-27 Online:2023-03-10 Published:2023-03-16

摘要: 清末民初,亡国灭种成为中国人的集体焦虑,激发了中国人救亡图存的国家意识,官府与民众鲜有一致性地对西方先进知识与技术求知若渴,西学翻译蔚然成风。新知识、新技术、新思潮不断涌现,对中国社会产生了广泛而深远的影响。文章分析清末民初两个主要利益集团(保皇派和革命派)国家意识的归旨,指出该时期国家意识的实现路径主要有四个方面:兴办会馆——自上而下的国家意识、创办期刊——自下而上的国家意识、留洋学习——萌芽中的国家意识和译书译著——普罗大众的国家意识。文章认为,新时代翻译人才国家意识培养的路径有三:坚持社会主义核心价值观取向、坚定文化自信和辩证吸收域外文明。

关键词: 清末民初, 西学翻译, 国家意识, 路径

中图分类号: