上海翻译 ›› 2022, Vol. 166 ›› Issue (5): 32-37.

• 应用探讨 • 上一篇    下一篇

关于翻译方向对翻译过程及产品的影响

葛晓华   

  1. 中国人民大学,北京 100872
  • 收稿日期:2022-04-10 发布日期:2022-09-28
  • 作者简介:葛晓华,博士,中国人民大学外国语学院讲师,研究领域:翻译研究、语言测试。
  • 基金资助:
    本文系中央高校基本科研业务费专项资金资助项目(编号:18XNB014)的阶段性成果;同时得到教育部人文社会科学研究一般项目“英汉词汇多义衍生共性的社会认知研究”(编号:20YJA740051)资助。

  • Received:2022-04-10 Published:2022-09-28

摘要: 翻译方向对翻译过程及产品有何种影响,是近年学界关注的重要课题,但是目前相关实证研究较少且研究结果存在争议。本研究采用范围综述的方法,对2000-2021年间TBS翻译研究文献库及13种SSCI国际翻译期刊中的实证研究进行深入分析发现:(1)研究所涉语言较为单一,以英语为主;2)现有文献的研究问题、研究方法与研究工具呈现多样化;(3)翻译方向研究主要集中在过程方面,结合过程和产品的研究较少;(4)有待对测定认知资源的各项指标标准化处理以确保研究结果的可比性;(5)翻译方向影响翻译产品的研究结果存在争议,可能受到受试数量和受试能力水平的影响。

关键词: 翻译方向, 范围综述, 认知资源, 翻译过程, 翻译产品

中图分类号: