| [1] Arthur Waley. Reviewed Work(s): Ch’u Tz’ǔ: The Songs of the South by David Hawkes [J]. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1960: 64-65. [2] Blanford,Yumiko F. Reviewed Work(s): Tian Wen: A Chinese Book of Origins [J].Journal of the American Oriental Society, 1987, 107(4):829-830.
 [3] Dobson, W. A. C. H.Reviewed Work(s): Ch’u Tz’ǔ; The Songs of the South—An Ancient Chinese Anthology by David Hawkes [J]. Journal of the American Oriental Society, 1959(79):144-146.
 [4] Field, Stephen. Tian Wen: A Chinese Book of Origins.Vol. 624[M]. New York: New Directions Publishing, 1986.
 [5] Gopal Sukhu. The Songs of Chu: An Anthology of Ancient Chinese Poetry by Qu Yuan and Others[M]. New York: Columbia University Press, 2017.
 [6] Graham, A. C. Reviewed Work (s): Tian Wen: A Chinese Book of Origins [J].Philosophy East and West, 1991, 41(3): 426-428.
 [7] Hawkes, David.Ch’u Tz’ǔ: The Songs of the South—An Ancient Chinese Anthology [M]. London:Clarendon Press, 1959.
 [8] Hawkes, David.The Songs of the South: An Anthology of Ancient Chinese Poems by Qu Yuan and Other Poets [M]. Middlesex: Penguin Books, 1985.
 [9] Lionello Lanciotti. Reviewed Work(s): Ch’u Tz’ǔ: The Songs of the South—An Ancient Chinese Anthology by David Hawkes [J]. East and West,1959(10): 307.
 [10]  Masako,Mori. Reviewed Work(s): Tian Wen: A Chinese Book of Origins [J].Asian Folklore Studies, 1987, 46(2): 301-302.
 [11]  Mair,Victor H. Reviewed Work(s): Tian Wen: A Chinese Book of Origins by Stephen Field [J]. Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR), 1987(9): 127-129.
 [12]  Shadick,Harold. Reviewed Work(s): Ch’u Tz’ǔ: The Songs of the South—An Ancient Chinese Anthology by David Hawkes [J]. The Journal of Asian Studies, 1959(19): 77-79.
 [13]  Whitaker, K. P. K.Reviewed Work(s): Ch’u Tz’ǔ: The Songs of the South—An Ancient Chinese Anthology by David Hawkes [J]. Bulletin of the School of Oriental
 and African Studies, 1960(23):169-170.
 [14]  陈亮,徐美德. 德国汉学家孔好古的《天问》研究 [J]. 中国文学研究,2014(2): 126-134.
 [15]  大明. 关于《天问》中的“倏忽”[J]. 四川师范大学学报(社会科学版),1990(3): 52.
 [16]  范圣宇. 汉英对照版霍克思闵福德译《红楼梦》校勘记 [J]. 红楼梦学刊,2015(2):265-310.
 [17]  郭沫若. 郭沫若全集(历史篇第4卷)[M]. 北京:人民出版社,1982.
 [18]  洪兴祖. 楚词补注 [M].北京:中华书局,1983.
 [19]  杰里米·芒迪(Munday). 翻译学导论: 理论与应用 [M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2014.
 [20]  姜敏浩,李伟荣. 关于典籍翻译研究的几点思考——李伟荣教授访谈录[J]. 中华文化论坛,2018(8):152-158.
 [21]  来新夏. 如何应用与看待考据 [J]. 社会科学战线,1985(1):119-125.
 [22]  李伟荣. 20世纪以来中国典籍出版走出去的回顾与思考 [J]. 中国出版,2016(23): 70-73.
 [23]  廖序东. 楚辞语法研究[M]. 北京:商务印书馆,2006.
 [24]  聂恩彦. 《天问》题意浅释──《天问》研究之一 [J]. 山西师范大学学报(社会科学版),1978(3): 46-47.
 [25]  史建桥. 天问研究:《天问》的思想内容与结构特征 [M]. 北京: 国家图书馆出版社,2012.
 [26]  许渊冲. 楚辞 [M]. 北京: 中国对外翻译出版公司,2008.
 [27]  王晓农. 中国文化典籍英译出版存在的问题——以《大中华文库·二十四诗品》为例 [J]. 当代外语研究,2013(11):43-48.
 [28]  吴昌林,唐季冲.试论《楚辞·天问》“顾菟”说[J]. 南昌航空大学学报(社会科学版),2018, 20(2): 83-89.
 [29]  杨成虎.《天问》的研究与英文翻译[J].《云梦学刊》2005(5):38-41.
 [30]  杨牧之.迎接新世纪文明的太阳——《大中华文库》总序 [J]. 出版广角,2000(8):4-6.
 [31]  钟达锋. 康达维译《文选·赋》: 学术研究型深度翻译 [J]. 外语教学与研究,2017(1):124-134.
 [32]  张德让. 清代学术与严复翻译会通 [J]. 安徽师范大学学报(人文社会科学版), 2015, 43(2): 253-258.
 [33]  赵文源. 关于典籍英译过程中的考辨——兼与卓振英和杨秋菊两位先生商榷 [J]. 中国地质大学学报(社会科学版),2006(5):104-108.
 [34]  卓振英. 大中华文库·楚辞 [M]. 长沙: 湖南人民出版社,2006.
 [35]  卓振英,杨秋菊. 典籍英译中的疑难考辨——以《楚辞》为例 [J]. 中国翻译,2005(4): 66-70.
 |