[1] |
方梦之. 跨学科译学研究的三个交叉中枢[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 1-6. |
[2] |
蔡新乐, 胡其维. 中国译论中如果“中国”在场,儒家已在[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 7-13. |
[3] |
孙晓蓉, 李梓. 理论时代的理论思考——对“文章翻译学”的东张西望[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 14-18. |
[4] |
文旭, 田亚灵. ChatGPT应用于中国特色话语翻译的有效性研究[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 27-34. |
[5] |
李翔, 高朝阳. 国外机器翻译研究的知识图谱和发展趋势[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 41-47. |
[6] |
张必胜, 王响. 语言顺应论视域下华蘅芳的译材选择与翻译策略研究[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 48-54. |
[7] |
李正栓, 吕欣. 许渊冲英译毛泽东诗词译者行为研究[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 55-60. |
[8] |
潘卫民, 郭莹. 国家翻译实践的内生性演化历程——以《毛泽东选集》英译为例[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 61-66. |
[9] |
屈文生, 龚茁. 翻译与近代中国国际法学的知识发展[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 67-74. |
[10] |
贺爱军, 侯莹莹. 中国近代地理翻译及其对地理学科的影响[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 75-80. |
[11] |
谭晓丽, 朱雅琴. 西方数学教材汉译与中国现代数学话语构建——以李友梅的数学教材翻译为例[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 81-87. |
[12] |
朱含汐. 外交翻译史研究的价值、路径与任务——兼评《龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团》[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 88-93. |
[13] |
戴光荣, 王晨谕. 我国应用翻译研究发展及展望:基于历届全国研讨会的分析[J]. 上海翻译, 2024, 174(1): 7-13. |
[14] |
赵秋荣, 李文双. 从依附到独立:国外翻译共性研究的可视化分析(2000-2023)[J]. 上海翻译, 2024, 174(1): 14-20. |
[15] |
吴赟, 潘柳叶. 基于“中华学术外译项目”(2010-2022)的国家翻译政策研究[J]. 上海翻译, 2024, 174(1): 21-29. |