上海翻译 ›› 2021, Vol. 160 ›› Issue (5): 29-33.

• 应用探讨 • 上一篇    下一篇

2011-2020年中国公示语翻译研究综述

叶慧君, 胡连影   

  1. (河北大学,河北 保定 071002)
  • 收稿日期:2021-04-09 发布日期:2021-10-12
  • 作者简介:叶慧君,博士,河北大学外国语学院教授、博士生导师,研究领域:语言学、外语教育、文化翻译与传播;胡连影,博士,河北大学外国语学院副教授,研究领域:语义学、翻译理论与实践。
  • 基金资助:
    河北省教育厅人文社会科学研究重大课题攻关项目“语言景观视角下的雄安新区国际化都市形象建构战略研究”(编号: ZD201821)的成果之一。

  • Received:2021-04-09 Published:2021-10-12

摘要: 本文以中国知网上主题词为“公示语”+“翻译”、“公示语”+“译写”、“标识语”+“翻译”、“标识语”+“译写”的学术论文及学位论文为分析材料,从论文发表数量、覆盖区域、外语种类、依托项目、行业领域、依托理论、误译类别、原因及翻译对策、翻译方法、翻译原则等方面,对2011-2020年间公示语翻译研究特点、趋势进行详细的统计分析和总结,并与21世纪第一个10年的相关研究做对比,展望公示语翻译及研究的发展前景,希望为公示语翻译的理论研究和实践提供各类参考信息。

关键词: 2011-2020年, 中国, 公示语翻译, 统计分析

中图分类号: