[1] Ellis, R. A typology of written corrective feedback types[J]. ELT Journal, 2009(2): 97-107. [2] Fox, O. The use of translation diaries in a process orientated translation teaching methodology[A]. In C. Schäffner & B. Adab(eds.). Developing Translation Competence[C]. Amsterdam Philadelphia: John Benjamins, 2000: 115-130. [3] Yu, S. & Lee,I. Peer feedback in second language writing (2005-2014)[J]. Language Teaching,2016(4): 461-493. [4] Yu, S., Zhang, Y., Zheng, Y., & Lin, Z.Written corrective feedback strategies in English-Chinese translation classrooms[J]. The Asia-Pacific Education Researcher, 2020, 29: 101-111. [5] 李小撒,柯平. 关注以过程为取向的翻译教学——以评注式翻译和同伴互评为例[J].上海翻译,2013(2):46-50. [6] 孙庆祥, 季佩英. 学术英语(医学)[M]. 北京:外语教学与研究出版社, 2019. [7] 王军平, 薄振杰. 过程导向的笔译教学多元反馈模式:理念、设计与施教[J].上海翻译, 2019(1):70-75. [8] 刘冰. 新世纪初叶国内医学英语翻译研究评述与展望[J]. 上海翻译, 2017(4):34-38. [9] 王华树,刘世界.智慧翻译教育研究:理念、路径与趋势[J].上海翻译,2023(3):47-51. [10] 王利娜,李少锋,牟蕾,吴勇毅.国内外语教学中纠正性反馈有效性的元分析[J].外语与外语教学,2023(2):57-70. [11] 王利娜,吴勇毅.翻译教学中教师反馈和同伴反馈教学效果的实证研究[J].天津师范大学学报(社会科学版),2021(5):48-53. [12] 王利娜,张帆,吴勇毅.不同反馈方式翻译教学效果的实证研究[J].上海翻译,2020(1):82-87. |