Shanghai Journal of Translators ›› 2023, Vol. 168 ›› Issue (1): 72-77.
Previous Articles Next Articles
Online:
2023-01-10
Published:
2023-01-10
CLC Number:
[1] Braun, V. & Clarke, V. Using thematic analysis in psychology[J]. Qualitative Research in Psychology, 2006(2): 77-101. [2] Earl, L. M. Rethinking Classroom Assessment with Purpose in Mind [M]. Manitoba, Canada: Government of Manitoba, 2006. [3] Strauss, A. & Corbin, J. The Basics of Qualitative Research: Grounded Theory Procedures and Techniques [M]. California: Sage, 1990. [4] 蔡小红,曾洁仪. 口译质量评估研究的历史回顾[J]. 中国翻译, 2004(3): 51-56. [5] 曹荣平,陈亚平. 形成性评估及其在口译教学中的应用探析[J]. 中国翻译, 2013(1): 45-50. [6] 陈菁. 交际法原则指导下的口译测试的具体操作[J]. 中国翻译, 2003(1): 67-71. [7] 陈菁,陈谱顺. 口译评价的信息化创新路径[J]. 外语界, 2021(5): 50-57. [8] 冯建中. 论口译测试的规范化[J]. 外语研究, 2005(1): 54-58. [9] 黄敏,刘军平. 国内口译资格考试研究的文献计量分析[J]. 解放军外国语学院学报, 2017(5): 119-126. [10] 黄晓佳,王建国. 全国英语专业八级口译考试评判标准评议[J]. 中国翻译, 2009(1): 54-59. [11] 李向东,韩琪,刘育红. 翻译本科专业交替口译课程的优化: 一项基于评估数据的个案研究[J]. 外语教学, 2015(3): 90-95. [12] 刘梦莲. 基于译者能力发展的机助口译自我评价研究[J]. 中国翻译, 2021(3): 89-95,192 [13] 刘银燕. 英语专业本科口译教学测试与评估探索[J]. 西南民族大学学报(人文社科版), 2009(S1): 69-72. [14] 刘育红,李向东,何莉. 录像评分≠现场评分:一项关于口译教学评估模式的实证研究[J].外语教学, 2014(5): 103-108. [15] 卢敏,刘琛,巩向飞. 全国翻译专业资格(水平)考试英语口译试题命制一致性研究报告[J]. 中国翻译, 2007(5): 57-61. [16] 穆雷. 翻译专业本科学生听力能力与口译能力关系的实证研究[J]. 外语教学, 2021(3): 88-93. [17] 欧阳倩华. 系统功能语法视域下的口译意义评估:一项面向学生口译表现的实证研究[J].解放军外国语学院学报, 2015(4): 120-129. [18] 齐涛云. 口译流利性研究综述[J]. 外语研究, 2021(4): 69-75. [19] 盛丹丹. 口译学习者知识能力的习得及评估——基于概念图途径的研究[J]. 上海翻译, 2016(2): 47-52. [20] 邢星. 基于MTI入学考试的口译学能测试研究:调查与反思[J]. 外语教学理论与实践, 2021(2): 126-135. [21] 王斌华. 口译能力的评估模式及测试设计再探:以全国英语口译大赛为例[J].外语界, 2011(1): 66-71. [22] 王斌华. 从口译标准到口译规范:口译评估模式建构的探索[J]. 上海翻译, 2012(3):49-54. [23] 王建华. 多元化评估口译学习动机对口译能力的影响研究[J]. 外语学刊, 2014(3): 93-97. [24] 王巍巍. 口译教学体系中的质量评估——广外口译专业教学体系理论与实践(之五)[J].中国翻译, 2017a(4): 45-52. [25] 王巍巍. 中国英语口译能力等级量表构建与应用——以口译教学中的形成性评估为例[J]. 外语界, 2017b(6): 2-10. [26] 王巍巍,许艺,穆雷. 中国英语能力等级量表中的口译能力[J]. 现代外语, 2018(1): 111-121,147. [27] 王巍巍,王轲,张昱琪.基于CSE口译量表的口译自动评分路径探索[J].外语界,2022(2): 80-87. [28] 温倩. 商务谈判口译测试的理论基础与研发框架[J]. 中国翻译, 2018(5): 43-48. [29] 温倩. 多面Rasch模型的商务谈判口译行为测试效度验证[J]. 中国外语, 2019(3): 73-82. [30] 许文胜. 大数据时代iBooks口译教材的研编与应用[J]. 中国翻译, 2015(3): 63-66. [31] 许艺,穆雷. 中国英语口译能力等级量表的研究现状与应用前景[J]. 中国考试, 2020(6): 27-35. [32] 许艺,杨扬,穆雷.中国英语能力等级量表口译能力描述语分级验证研究[J]. 外语界, 2019(4): 24-31,66. [33] 杨扬,张蓉,穆雷. 基于中国英语口译能力等级量表的典型口译活动分类探究[J]. 外语学刊, 2021(3): 96-102. [34] 查建设. 口译学能测试的过去、现在和将来——国内外口译专业学能入学测试的调查和思考[J]. 中国翻译, 2016(4): 54-60. [35] 张威. 科技口译质量评估:口译使用者视角[J]. 上海翻译, 2010(3): 43-47. [36] 张威. 会议口译员职业角色自我认定的调查研究[J]. 中国翻译, 2013(2): 17-25. [37] 张威, 刘宇波. 国内外口译研究最新进展对比分析——基于CiteSpace的文献计量学研究(2015-2019)[J]. 外国语, 2021(2): 86-98. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||