[1] Black, H. C. Black's Law Dictionary(5th ed)[Z]. St. Paul: West Publishing, 1979. [2] Dicey, A. Introduction to the Study of the Law of the Constitution (8th ed)[M]. London: Macmillan, 1915. [3] Head, J. Feeling the stone when crossing the river: The rule of law in China[J]. Santa Clara Journal of International Law, 2010, 2(7): 25-83. [4] Orts, E. W. The rule of law in China[J]. Vanderbilt Journal of Transnational Law, 2001, 34(1): 43-116. [5] Potter, P. B. The Chinese Legal System: Globalization and Local Legal Culture[M]. London: Routledge, 2005. [6] Raz, J. The Authority of Law: Essays on Law and Morality[M]. New York: Oxford University Press, 2009. [7] 蔡力坚, 杨平. 《中国关键词》英译实践探微[J]. 中国翻译, 2017(2): 93-104. [8] 程燎原. 晚清“新法家”的新法治主义[J]. 中国法学, 2008(5): 30-45. [9] 戴雪. 英宪精义[M]. 雷宾南 译. 北京: 中国法制出版社, 2001. [10] 邓海丽. 中国时政话语的翻译策略——以“人类命运共同体”的英译及其传播为例[J]. 理论月刊, 2020(8): 21-30. [11] 付子堂, 池通. 新中国法治话语之变迁:1949-2019[J]. 上海政法学院学报(法治论丛), 2020(3): 30-38. [12] 高鸿钧. 现代西方法治的冲突与整合[J]. 清华法治论衡, 2000: 1-59. [13] 顾培东. 世界法治模式不会定于一尊[N]. 人民日报, 2017-12-26. [14] 何帆.提升法治中国建设国际传播力和话语权的五个维度[N]. 人民法院报, 2021-06-03. [15] 黄进, 鲁洋. 习近平法治思想的国际法治意涵[J]. 政法论坛, 2021(3): 3-13. [16] 贾毓玲. 论对外政治话语体系的创建与翻译——再谈《求是》英译[J]. 中国翻译, 2017(3): 96-101. [17] 强世功. 中国法治道路与法治模式——全球视野与中国经验[J]. 行政管理改革, 2019(8): 21-28. [18] 焦洪昌. 中国特色社会主义法律体系的鲜明特质[N]. 光明日报, 2021-11-03. [19] 李克兴. 论法律文本的静态对等翻译[J]. 外语教学与研究, 2010(1): 59-65. [20] 李林. 论依法治国与以德治国[J]. 哈尔滨工业大学学报(社会科学版), 2013(1): 70-73. [21] 李鸣. 中国“法治”思想的历史考察[J]. 社会科学家, 1997(5): 61-65. [22] 屈文生. 法治关键词汇及若干重要提法的译研[J]. 上海翻译, 2015(3): 28-33. [23] 孙国华. 法制与法治不应混同[J]. 中国法学, 1993(3): 44-47. [24] 王利明. 法治: 良法与善治[J]. 中国人民大学学报, 2015(2): 114-121. [25] 习近平. 习近平谈治国理政(第二卷)[M]. 北京: 外文出版社,2017. [26] 习近平. 习近平谈治国理政(第四卷)[M]. 北京: 外文出版社,2022. [27] 谢鹏程. 论社会主义法治理念[J]. 中国社会科学, 2007(1): 76-88,206-207. [28] 许慎. 说文解字[Z]. 北京:中华书局,1963. [29] 薛波. 元照英美法词典(缩印版)[Z]. 北京: 北京大学出版社, 2003. [30] 杨建军. 中国法治发展: 一般性与特殊性之兼容[J]. 比较法研究, 2017(4): 155-173. [31] 约翰·W·海德, 李松锋. 摸着石头过河:中国的法治[J]. 比较法研究, 2013(2): 123-152. [32] 赵军峰. 法律翻译学科建设:理念与思考[J]. 外国语言文学, 2018(2): 192-202. [33] 赵军峰, 李佳. 从法系差异看“劳动”相关词语的翻译:以《劳动合同法》四个译本为例[J].中国翻译, 2014(4): 98-102. [34] 赵军峰, 薛杰. 法律翻译的概念移植与对等阐释——《中华人民共和国民法典》物权编术语英译探究[J]. 上海翻译, 2022(1): 27-33. [35] 张法连. 法律翻译中的文化传递[J]. 中国翻译, 2019(2): 165-171. [36] 卓泽渊. 中国的法治之路[M]. 北京: 外文出版社, 2018. |