Shanghai Journal of Translators ›› 2020, Vol. 154 ›› Issue (5): 1-6.
Received:
2020-05-10
Online:
2020-10-10
Published:
2020-11-16
CLC Number:
[1] Hickey, Raymond (ed.). Areal Features of the Anglophone World [C]. Berlin/Boston: Walter de Gruyter GmbH, 2012. [2] Jacquemond, Richard. Translation and cultural hegemony: The case of French-Arabic translation [A]. In Venuti, Lawrence (ed.). Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology[C]. London and New York: Routledge, 1992: 139-158. [3] Jenkins, Jennifer. World Englishes: A Resource Book for Students [M]. London and New York: Routledge, 2002. [4] Kachru, B. (ed.). The Other Tongue: English Across Cultures (2nd edition) [C]. Urbana: University of Illinois Press, 1982/1992. [5] O’Donoghue, Thomas. Catholic Teaching Brothers: Their Life in the English-Speaking World: 1891-1965 [M]. London: Palgrave Macmillan, 2012. [6] Phemister, Pauline and Stuart Brown (eds.). Leibniz and the English-Speaking World [C].Dordrecht: Springer, 2007. [7] Roig-Sanz, Diana and Reineb Meylaerts. Introduction [A]. In Diana Roig-Sanz and Reineb Meylaerts (eds.). Literary Translation and Cultural Mediators in “Peripheral” Cultures [C]. London: Palgrave Macmillan, 2018: 1-37. [8] Yano, Y. World Englishes in 2000 and beyond[J]. World Englishes, 2001(2): 119-131. [9] 曹广涛. 英语世界的中国传统戏剧研究与翻译[M]. 广州:广东高等教育出版社, 2009. [10] 高峰.葛浩文,莫言得奖功臣[J]. 环球人物,2012(28): 81-82. [11] 高璐夷. 我国传统戏曲文学走出去的思考与启示——以《牡丹亭》在英语世界的传播为例[J]. 中国出版, 2016(9): 26-29. [12] 胡安江. 中国文学“走出去”:问题与思考[J]. 中国翻译, 2017(5): 77-80. [13] 黄鸣奋. 英语世界中国古典文学之传播[M]. 北京:学林出版社, 1997. [14] 姜智芹. 英语世界中国当代小说的译介与研究[J]. 国际汉学,2017a(4): 41-54. [15] 姜智芹. 英语世界的贾平凹研究[J]. 南方文坛, 2017b(4): 64-70. [16] 龙小农,卢奕尧. 中国影视剧对非传播中的国家形象建构——以“北京优秀影视剧非洲展播季”为例[J]. 中国电视, 2018(4): 70-75. [17] 宁明. 诺奖之后英语世界莫言研究述评[J]. 南方文坛, 2019(3): 82-87. [18] 吴结评. 英语世界里的《诗经》研究[M]. 成都:四川大学出版社, 2008. [19] 吴赟,顾忆青.中国网络文学在英语世界的译介:内涵、路径与影响[J]. 中国比较文学,2019(3):66-79. [20] 尹锡南. 印度汉学界的中国现当代文学研究[M]. 现代中国文化与文学, 2018(4): 1-14. [21] 曾琼. 国民文化心态与汉文经典翻译的缺失——近百年印度的汉文学译介[J]. 山东社会科学,2012(6): 56-60. [22] 赵云龙. 中国新诗在英语世界的翻译与接受(1936-2017)——基于英语世界“引进”与中国官方“外推”活动的对比研究[J]. 中国比较文学,2019(2): 100-121. [23] 郑晔. 国家机构赞助下中国文学的对外译介——以英文版《中国文学》(1951-2000)为个案[D]. 上海:上海外国语大学, 2012. |
Viewed | ||||||
Full text |
|
|||||
Abstract |
|
|||||