上海翻译 ›› 2026, Vol. 187 ›› Issue (2): 43-48.

• 应用探讨 • 上一篇    下一篇

国内隐喻翻译研究现状的文献计量分析(1986-2024)

吴子鹏1, 佟颖2   

  1. 1.清华大学, 北京 100084;
    2.天津外国语大学, 天津 300204
  • 收稿日期:2025-01-16 发布日期:2026-05-19
  • 作者简介:吴子鹏,清华大学人文学院(莫斯科大学联合培养)博士研究生,研究领域:翻译学、翻译史;佟颖,博士,天津外国语大学欧洲语言文化学院副教授,研究领域:社会符号学、翻译理论与实践。
  • 基金资助:
    国家社科基金“儒家经典俄译符际文化信息守恒与失恒研究”(编号:19BYY211)。

  • Received:2025-01-16 Published:2026-05-19

摘要: 文章借助文献计量工具CiteSpace和传统的统计学手段,对1986-2024年中国知网收录的2752篇隐喻翻译类文章进行文献计量分析。通过考察隐喻翻译类文章的发文量、研究领域、文献发表载体、高产作者及机构、高频关键词,梳理了国内隐喻翻译的研究现状,发现国内隐喻翻译研究虽取得一定成果,但学者及机构间合作不紧密,研究理论拿来主义严重,学科自建能力不足,研究方法、领域、语种仍待扩展。未来应加强全方位合作,借鉴语料库翻译学等新研究范式,扩展所涉领域及语种,促进国内隐喻翻译研究的发展。

关键词: 隐喻翻译, 文献计量分析, CiteSpace, 跨学科研究

中图分类号: