摘要: 药膳养生文化是中医药养生文化的重要组成部分。本文以《壮瑶族养生药膳本草》《壮医实用药膳》书中25种壮瑶花卉药膳食材为研究对象,以知识翻译学理论为指导,将花卉药膳知识分为显性知识和隐性知识,参照 ISNTCM 和 ISTTM两大国际英译标准,采用SPSS统计分析方法,分析留学生对相关术语英译文化接受度,提出契合壮瑶花卉药膳术语的翻译原则及英译策略,提高壮瑶花卉药膳的知识翻译精准度和文化翻译适应度,拓宽壮瑶民族医药养生文化外宣渠道,为药膳文化英译研究提供新视角,进一步丰富中医药膳术语英译体系,推动壮瑶民族养生文化走向世界。
中图分类号: