上海翻译 ›› 2021, Vol. 159 ›› Issue (4): 24-29.

• 应用探讨 • 上一篇    下一篇

“第三空间”视阈下中国外交话语(2012-2020)翻译研究

张格兰, 范武邱   

  1. (中南大学,湖南 长沙 410083)
    (湖南工业大学,湖南 株洲 412007)
    (中南大学,湖南 长沙 410083)
  • 收稿日期:2021-03-10 出版日期:2021-08-10 发布日期:2021-08-10
  • 作者简介:张格兰,中南大学外国语学院博士研究生,湖南工业大学外国语学院讲师,研究领域:翻译理论与实践;范武邱,博士,中南大学外国语学院教授、博士生导师,研究领域:翻译理论与实践、模糊语言学、特殊用途英语。
  • 基金资助:
    国家社会科学基金项目“近30年中美外交语言风格嬗变对比及翻译研究(1986-2015)”(编号:16BYY023)。

  • Received:2021-03-10 Online:2021-08-10 Published:2021-08-10

摘要: 霍米·巴巴的“第三空间”因其开放的视角、杂合的特性及包容的精神引发了学界关注。通过思辨“第三空间”的概念和特征,本文探寻其植入外交话语的合理性与必要性。在“第三空间”视阈下,我国外交话语呈现出如下新特点:文化自信增强、话语张力外显、传播方式多元。为了精准再现我国外交话语新风格,文章从经典叙事学理论出发,利用叙事视角、叙事时间、叙事空间、叙事结构对文本进行微观层面的分析,思考外交翻译的新路径,希望对识解外交话语中的“第三空间”有所助益。

关键词: 第三空间, 外交话语, 外交翻译, 经典叙事学

中图分类号: