上海翻译 ›› 2025, Vol. 185 ›› Issue (6): 91-94.

• 文化译研 • 上一篇    下一篇

丁福保对近代医学科技翻译所作的贡献:译法、译词、译著

王云1, 李庄2   

  1. 1.南京邮电大学,江苏 南京 210023;
    2.东南大学,江苏 南京 211189
  • 收稿日期:2025-06-03 发布日期:2025-12-03
  • 作者简介:王云,博士,南京邮电大学外国语学院副教授,研究领域:区域与国别研究、中日翻译史;李庄,东南大学外国语学院博士研究生,研究领域:区域与国别研究、中日文化交流史。

  • Received:2025-06-03 Published:2025-12-03

摘要: 丁福保是中国医学翻译史上不容忽视的大家,其一生笔耕不辍、译著颇丰,为近代医学科技翻译作出卓越贡献。然而,学界对丁福保医学贡献的相关研究相对匮乏,基于微观角度的研究更为薄弱。本文分别从译法、译词、译著三个微观角度切入,发现其在译法方面,采用共享翻译的方式,吸纳大量日语译词,搭建起我国医学术语体系的基石;在译词方面,丁福保不断寻求译词的统一与整合,以便行医与求医之人参阅;在译著方面,他不仅引进多部译著,开拓国内医科新领域,还打破了外国人对医书汉译的垄断。

关键词: 丁福保, 医学翻译, 科技翻译, 共享翻译

中图分类号: