上海翻译 ›› 2024, Vol. 179 ›› Issue (6): 51-55.

• 翻译教育 • 上一篇    下一篇

方梦之翻译教育思想研究

王树槐1, 付晓朦2   

  1. 1.华中科技大学,湖北 武汉 430074;
    2.山东师范大学,山东 济南 250358
  • 收稿日期:2024-07-09 出版日期:2024-11-10 发布日期:2024-12-03
  • 作者简介:王树槐,华中科技大学外国语学院教授,研究领域:中国文学经典英译、翻译批评、翻译教学;付晓朦,山东师范大学外国语学院教师,研究领域:翻译研究、思想政治教育。

  • Received:2024-07-09 Online:2024-11-10 Published:2024-12-03

摘要: 方梦之是我国杰出的翻译家、翻译理论家,也是卓越的翻译教育家。本文梳理了他的六大翻译教育思想:1、结构主义课程教育观:方梦之以“对比、文体、译品”作为翻译教学的“结构”,让学生快速地掌握翻译的核心技能。2、层次性课程教育观:方梦之的教学体系在教学单位维度沿着词→句→句段→篇章四个层次渐进,在理论学习维度沿着技巧→理念→理论三个层次渐进。3、启发式教育观:方梦之注重设置问题、循循善诱,发展学生的逻辑思维和迁移能力。4、致用人才教育观:方梦之注重以市场为导向,培养学生经世致用的多维能力。5、美学教育观:方梦之重视翻译修辞的训练,培养学生的美学素养。6、伦理教育观:方梦之注重培养学生译能译德的翻译伦理素养。

关键词: 方梦之, 翻译教育, 致用译才培养

中图分类号: