上海翻译 ›› 2023, Vol. 171 ›› Issue (4): 90-94.

• 书刊评介 • 上一篇    下一篇

构建具有国际传播视野的中国特色翻译观——读黄友义《从“翻译世界”到“翻译中国”》

王少爽   

  1. 大连外国语大学,辽宁 大连 116044
  • 收稿日期:2023-03-16 出版日期:2023-07-10 发布日期:2023-07-10
  • 作者简介:王少爽,博士,大连外国语大学高级翻译学院教授、多语种翻译研究中心研究员,研究领域:翻译技术、翻译教学、术语翻译。
  • 基金资助:
    国家社科基金一般项目“技术赋能时代译者信息素养的发展机制研究”(编号:19BYY127)的阶段性成果

  • Received:2023-03-16 Online:2023-07-10 Published:2023-07-10

摘要: 在改革开放浪潮的推动下,我国迎来第四次翻译高潮,翻译事业蓬勃发展,并从早期的“翻译世界”进入“翻译中国”的新阶段。《从“翻译世界”到“翻译中国”》凝聚了黄友义先生长期从事对外翻译和国际传播工作的实践思考与理论智识,基于中国翻译现实,秉持国际传播视野,解决中国翻译问题,建构中国原生翻译话语,有助于推动中国翻译学科的话语体系和知识体系建设。本文试图将书中观点提炼为具有国际传播视野的中国特色翻译观,从翻译实践观、翻译传播观、翻译教育观、翻译治理观四个维度进行归纳和阐释,以期管窥作者广博的翻译思想体系,进而总结该书的内容特色和重要价值。

关键词: 中国特色翻译观, 国际传播视野, 翻译话语, 翻译知识, 翻译思想

中图分类号: