上海翻译 ›› 2023, Vol. 171 ›› Issue (4): 1-7.

• 理论思考 •    下一篇

国家外宣翻译能力:构成、现状与未来

胡开宝   

  1. 上海外国语大学,上海 200083
  • 收稿日期:2023-04-30 出版日期:2023-07-10 发布日期:2023-07-10
  • 作者简介:胡开宝,博士,上海外国语大学教授,研究领域:语料库翻译学、话语分析。
  • 基金资助:
    国家社科基金重大项目“中国特色大国外交的话语构建、翻译与传播研究”(编号:17ZDA319)

  • Received:2023-04-30 Online:2023-07-10 Published:2023-07-10

摘要: 本文梳理了外宣翻译研究的进展与问题,分析了国家外宣翻译能力的构成,探讨了我国国家外宣翻译能力的现状及其未来发展方向。我们认为,国家外宣翻译能力是指国家处理外宣翻译事务的能力,由国家外宣翻译管理能力、国家外宣翻译发展能力、国家外宣翻译实践能力和国家外宣翻译传播能力等构成。总体上看,我国国家外宣翻译管理能力较强,但国家外宣翻译发展能力、国家外宣翻译实践能力和国家外宣翻译传播能力等尚有很大的上升空间。鉴于此,未来应当积极推进外宣翻译人才队伍建设,积极推进外宣翻译专用机器翻译系统以及外宣翻译专用语料库和数据库的研发与应用,提升外宣翻译传播的影响力,努力提高我国国家外宣翻译能力。

关键词: 外宣翻译能力, 构成, 现状, 未来

中图分类号: