上海翻译 ›› 2022, Vol. 166 ›› Issue (5): 83-88.

• 译史纵横 • 上一篇    下一篇

翻译精神与建党思想——试论蔡和森翻译实践之于中国共产党成立的意义

黄元军   

  1. 怀化学院,湖南 怀化 418000
  • 收稿日期:2021-12-25 发布日期:2022-09-28
  • 作者简介:黄元军,博士,怀化学院讲师,研究领域:翻译理论与实践。
  • 基金资助:
    教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国共产党创建前后湘籍革命家的马克思主义翻译实践研究”(编号:21YJCZH047)

  • Received:2021-12-25 Published:2022-09-28

摘要: 在“本我”与“他者”的双向交流中,翻译具备了开放与创造的精神,这种精神为建党思想的形成提供了重要准备,翻译精神与建党思想因此产生巧妙契合。职业革命家蔡和森在翻译精神的驱动下,以“猛看猛译”的模式,翻译了《共产党宣言》等大量马克思主义经典著作及欧洲社会运动资料。借助翻译,蔡和森形成了建党思想,第一个提出创建中国共产党的主张,并在法国探索建立党的早期组织;同时,他还对毛泽东等建党先驱产生重要影响,对信奉其他主义的同辈群体进行思想改造。蔡和森的翻译实践为中国共产党的成立奠定了思想与理论基础,凝聚了核心力量。

关键词: 蔡和森, 翻译精神, 翻译实践, 建党

中图分类号: