[1] Andrews,Bridie. The Making of Modern Chinese Medicine,1850-1960 [M]. Vancouver:UBC Press,2014. [2] D'hulst,Lieven. Why and how to write translation histories? [A]. In John Milton (ed.). Emerging Views on Translation History in Brazil [C]. Sao Paulo:Crop, 2001:21-32. [3] Fischbach,Henry. Some anatomical and physiological aspects of medical translation:Lexical equivalence,ubiquitous references and universality of subject minimize misunderstanding and maximize transfer of meaning [J]. Meta,1986(1):16-21. [4] Lee-Jahnke,Hannelore. Training in medical translation with emphasis on germany [A]. In Henry Fischbach (ed.). Translation and Medicine [C]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1998:81-91. [5] Lefevere,Andre. Translation,Rewriting and the Manipulation of Literary Fame [M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004. [6] López-Alcalá,Samual. Issues of explanation in translation history [J]. Translation Studies,2021(1): 51-65. [7] Montalt,Vicent. Medical translation and interpreting [A]. In Yves Gambier & V. Luc Doorslaer (eds.). Handbook of Translation Studies (II) [C]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2011:79-83. [8] Olohan,Maeve. History of science and history of translation:Disciplinary commensurability [J]. The Translator,2014(1):9-25. [9] Piçta,Hanna., Ivaska,Laura & Gambier,Yves. Call for papers:Special issue of Target(2022) What can indirect translation research do for translation studies?[EB/OL]. https:∥users.utu.fi/lmputk/wp-content/uploads/sites/105/2019/09/CFP_Target_Indirect_translation.pdf.(2019-09-06)[2022-03-15]. [10] Pym,Anthony. Method in Translation History [M]. New York:Routledge,2014. [11] Toury,Gideon. Descriptive Translation Studies and Beyond [M]. Amsterdam & Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2012. [12] 陈邦贤. 中国医学史 [M]. 北京:团结出版社,2011. [13] 丁福保. 医学补习科讲义 [M]. 上海:文明书局,1908a. [14] 丁福保. 新伤寒论序 [J]. 医学世界,1908b(5):6-9. [15] 丁福保. 药物学纲要再版序 [J]. 医学世界,1909(12):9-14. [16] 丁福保. 医界之铁锥 [M]. 上海:文明书局,1911. [17] 丁福保. 畴隐居士学术史 [M]. 上海:医学书局,1929. [18] 丁福保. 新撰解剖学讲义 [M]. 上海:医学书局,1938. [19] 方梦之,傅敬民. 振兴科学翻译史的研究——应用翻译研究有待拓展的领域 [J]. 外国语,2018(3):67-75. [20] 方梦之. 翻译家研究的“宽度”和“厚度” [J]. 英语研究,2021(1):11-20. [21] 顾实. 赤痢实验谈序 [J]. 中西医学报,1910(2):1-4. [22] 何小莲. 略论晚清西医的文化穿透力 [J]. 社会科学,2003(3):104-109. [23] 胡卫伟. 明末清初传教士科学翻译之社会学考察——Bourdieu“场域”理论视角 [J]. 上海翻译,2019(1):44-50,95. [24] 黄忠廉,方梦之,廖七一 等. “中国翻译理论发展史研究”重大项目笔谈 [J]. 上海翻译,2021(4):1-12. [25] 孔慧怡. 重写翻译史 [M]. 香港:香港中文大学出版社,2005. [26] 黎难秋. 中国科学翻译史稿 [M]. 合肥:中国科学技术大学出版社,1993. [27] 黎难秋. 中国科学翻译史料 [M]. 合肥:中国科学技术大学出版社,1996. [28] 黎难秋. 丁福保[A]. 方梦之,庄智象 编. 中国翻译家研究[C]. 上海:上海外语教育出版社,2017:87-114. [29] 李宏顺. 复合间性视野下的间接翻译研究 [J]. 外语教学与研究,2019(1):109-120,161. [30] 李经纬,鄢良. 医学东渐与中国近代医学思潮 [M]. 武汉:湖北科学技术出版社,1990. [31] 梁启超. 佛学研究十八篇 [M]. 上海:上海古籍出版社,2001. [32] 林煌天. 中国翻译词典 [Z]. 武汉:湖北教育出版社,1997. [33] 林巍,赵友斌. 医学翻译:词语与句式的辨析 [J]. 中国翻译,2019(3):181-184. [34] 刘玄. 丁福保与近代上海医学知识的大众传播 [M]. 台湾:花木兰文化出版社,2015. [35] 刘云虹,许钧. 走进翻译家的精神世界 [J]. 外国语,2020(1):75-82. [36] 刘泽生. 早期医史学者——尹端模 [J]. 中华医史杂志,1998(3):171-173. [37] 陆菊生. 近世内科全书序 [J]. 中西医学报,1913(5):1-4. [38] 马伯英,高晞,洪中立. 中外医学文化交流史 [M]. 上海:文汇出版社,1993. [39] 马骏,王祥兵. 拓展翻译史研究视野,深化翻译史研究内涵 [J]. 东方翻译,2020(1):88-92. [40] 马祖毅. 中国翻译简史 [M]. 北京:中国对外翻译出版公司,1998. [41] 马祖毅. 中国翻译通史 [M]. 武汉:湖北教育出版社,2006. [42] 牛亚华,冯立昇. 丁福保与近代中日医学交流 [J]. 中国科技史料,2004(4):315-329. [43] 屈文生. 翻译史研究的面向与方法 [J]. 外语教学与研究,2018a(6):830-836,959. [44] 屈文生. 翻译史研究的主要成就与未来之路 [J]. 中国翻译,2018b(6):21-23. [45] 单宇,范武邱,蔡万爽. 数据时代翻译家研究方法论 [J]. 上海翻译,2019(3):18-23,94. [46] 谭汝谦. 中国译日本书综合目录 [M]. 香港:香港中文大学出版社,1980. [47] 田雁. 汉译日文图书总书目(1719~2011) [M]. 北京:社会科学文献出版社,2015. [48] 王建开. 翻译史研究的史料拓展:意义与方法 [J]. 上海翻译,2007(2):56-60. [49] 文军. 建国以来中国翻译理论著作出版评述 [J]. 中国翻译,2010(1):33-37. [50] 吴葆真. 丁氏医学丛书序 [J]. 中西医学报,1911(24):1-2. [51] 吴苗. 中国近代首部汉译日文产科学著作《竹氏产婆学》探析 [J]. 中华医史杂志,2019(3):139-145. [52] 无锡市史志办公室 等. 《丁氏医学丛书》目录 [J]. 无锡史志,2009(5):74-76. [53] 许明武,聂炜. “重写翻译史”:缘起、路径与面向 [J]. 外国语文,2021(6):105-112. [54] 徐维则,顾燮光. 增版东西学书録[A]. 王韬,顾燮光等. 近代译书目[C]. 北京:北京图书馆出版社,2003:25-397. [55] 曾科进. 汉译临床医典序 [J]. 中西医学报,1912(24):1-2. [56] 张进. 丁福保近代出版事业评述 [J]. 出版发行研究,2013(5):99-101. [57] 张进. 丁福保与近代中国营养卫生科学的传播 [J]. 出版科学,2015(3):104-107. [58] 张磊. 《中国译日本书综合目录》订补刍议 [J]. 图书馆工作与研究,2000(3):54-56. [59] 张晓. 近代汉译西学书目提要 [M]. 北京:北京大学出版社,2012. [60] 张晓丽. 近代西医传播与社会变迁 [M]. 南京:东南大学出版社,2015. [61] 赵洪钧. 近代中西医论争史 [M]. 合肥:安徽科学技术出版社,1989. [62] 赵晓阳. 60年来基督教与近代中国医疗卫生事业研究评述 [J]. 兰州学刊,2017(12):5-15. [63] 《中国翻译家词典》编写组. 中国翻译家词典 [Z]. 北京:中国对外翻译出版公司,1988. [64] 中国医药社.丁福保先生七十寿传 [J].帛币,1943(21):23-24. [65] 邹振环. 丁福保与“丁氏医学丛书” [J]. 东方翻译,2011(6):37-46. |