上海翻译 ›› 2022, Vol. 164 ›› Issue (3): 62-67.

• 专栏 • 上一篇    下一篇

典籍翻译:从理论到实践

潘文国   

  1. 华东师范大学,上海 200062
  • 收稿日期:2021-11-20 出版日期:2022-05-10 发布日期:2022-06-21
  • 作者简介:潘文国,华东师范大学教授,英国威尔士三一圣大卫大学客座教授、博士生导师,研究领域:翻译与中国文化传播。

  • Received:2021-11-20 Online:2022-05-10 Published:2022-06-21

摘要: 本文是对《中籍英译通论》的简介,共分三个部分。一是该书的缘起,是应国外大学开设汉学英语课程的需要,从阅读译文进而创造译文,论述其需要具备的条件和能力;二是该书在理论方面的特色,包括专章讨论什么是中国文化问题,将翻译史作为创建新理论基础,及理论的层次性;三是该书在应用部分的特色,包括将语内翻译能力纳入典籍翻译,翻译教学采用过程实录办法,以及以自译自评代替选文等。

关键词: 典籍翻译, 理论, 实践

中图分类号: