上海翻译 ›› 2022, Vol. 163 ›› Issue (2): 39-45.

• 应用探讨 • 上一篇    下一篇

自由译者职业能力的基本构成

封一函, 方之   

  1. 首都师范大学,北京 100089
  • 收稿日期:2021-04-06 出版日期:2022-03-10 发布日期:2022-03-04
  • 作者简介:封一函, 博士,首都师范大学国际文化学院教授、外国语学院博士生导师、博士后合作导师,研究领域:翻译理论与实践、西方文论、跨文化比较;方之(曾芳芝的笔名),首都师范大学外国语学院博士研究生,研究领域:翻译理论与实践。
  • 基金资助:
    国家社科基金艺术学重大项目“新时代对外文化交流和旅游推广体系创新研究”(编号:21ZD07) 子课题“新时代对外文化交流和旅游推广的融合战略与策略研究”。

  • Received:2021-04-06 Online:2022-03-10 Published:2022-03-04

摘要: 翻译服务行业的发展特点和个体对自由翻译职业的追求正在我国催生出一个逐步扩大的自由职业翻译从业者群体。职业能力是译员综合能力的重要组成部分,而自由译者的职业能力更有其特殊性。本文试图通过解读国外翻译工作者的观点和论述,将自由译者职业能力识别为市场能力、行业能力和自主能力三个方面,尝试点拨对自由译者职业能力构成的思考,以期为翻译行业职业能力研究发掘新意。本文从当今社会对应用型翻译人才,特别是对自由职业译员的需求出发,提倡高等院校在本硕翻译专业课程设置和专业建设方面要更新理念并拓宽思路。

关键词: 自由译者, 职业能力, 翻译教育

中图分类号: