上海翻译 ›› 2021, Vol. 157 ›› Issue (2): 1-7.

• 理论思考 •    下一篇

西方翻译史学研究:任务、方法与意义

谭载喜   

  1. (深圳大学,深圳 518060;北京外国语大学,北京 100089)
  • 收稿日期:2020-11-23 出版日期:2021-04-10 发布日期:2021-08-09
  • 作者简介:谭载喜,深圳大学特聘教授,北京外国语大学讲席教授,香港浸会大学荣休教授(Professor Emeritus),博士生导师,研究领域:翻译哲学与理论、翻译文化政治学、翻译史学研究、文学翻译理论与实践、中国文学外译研究、中英语言文化比较。
  • 基金资助:
    深圳大学高水平大学学科建设项目(编号:0000040284);深圳大学高水平大学二期建设项目(编号:000003010239)。

  • Received:2020-11-23 Online:2021-04-10 Published:2021-08-09

摘要: 本文的关注所在,是把西方翻译历史研究本身作为对象物的翻译史学研究。文章聚焦于研究中的三个基本问题,即相关研究的任务、方法和意义。文章希望通过对这些问题的探索,从作为“彼时和彼地”的西方翻译史学研究中获得对“此时和此地”的我们的有益启示,从而在经济和学术全球化进程不断发生变化的情形下,促进我们的翻译和翻译史学研究继续健康向前发展。

关键词: 史学研究, 西方翻译, 任务, 方法, 意义

中图分类号: