[1] Berman,Antoine.Pour Une Critique des Traductions:John Donne[M].Paris:Gallimard,1995. [2] Reiss,Katharina.Translation Criticism,the Potentials &Limitations[M].上海:上海外语教育出版社,2004. [3] 方梦之.建设中国译学话语:认知与方法[J].上海翻译,2019(4):3-7. [4] 傅敬民,王一鸣.我国应用翻译批评话语:继承与发扬[J].上海翻译,2017(6):1-6,26. [5] 过婧,刘云虹.“异”与翻译的建构性[J].上海翻译,2020(4):7-11. [6] 胡陈尧.新时期翻译批评的理论建设——《翻译批评研究》评析[J].外语教学理论与实践,2017(1):92-97. [7] 匡生元.《乔布斯传》为啥翻译太烂[N].中华读书报,2011-11-09(08). [8] 刘云虹.翻译批评研究[M].南京:南京大学出版社,2015. [9] 刘云虹,胡陈尧.论中国古典名著外译的生成性接受[J].外语教学理论与实践,2019(2):1-7. [10] 刘云虹.关于新时期中国文学外译评价的几个问题[J].中国外语,2019(5):103-111. [11] 刘云虹.批评之批评:翻译批评理论建构与反思[C].南京:南京大学出版社,2020. [12] 蓝红军.翻译批评何为:重塑批评的话语力量[J].外语教学,2020(3):84-88. [13] 吕俊,侯向群.翻译批评学引论[M].上海:上海外语教育出版社,2009. [14] 马红军.翻译批评散论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2000. [15] 王东风.“《红与黑》事件”的历史定位:读赵稀方“《红与黑》事件回顾——中国当代翻译文学史话之二”有感[J].外语教学理论与实践,2011(2):17-23,16. [16] 王宏印.文学翻译批评论稿[M].上海:上海外语教育出版社,2006. [17] 许钧.文学翻译批评研究[M].南京:译林出版社,1992. [18] 许钧.论翻译批评的介入性与导向性——兼评《翻译批评研究》[J].外语教学与研究,2016(3):432-441,480. [19] 杨晓荣.翻译批评导论[M].上海:华东师范大学出版社,2017. [20] 周领顺.译者行为批评:理论框架[M].北京:商务印书馆,2014. |