[1] Delisle, Jean. & Woodsworth, Judith. Translators Through History[M]. London: John Benjamins Publishing Company, 1995. [2] 方梦之. 应用翻译研究:原理、策略与技巧(修订版)[M].上海:上海外语教育出版社,2019. [3] 冯志杰.汉英科技翻译指要[M].北京:中国对外翻译出版公司, 1998. [4] 高志军.计算机辅助翻译工具测评框架初探[J].中国翻译,2013(5):72-78. [5] 范梦栩. 社会学著作汉译史( 1895-1949) ——研究述评与展望[J]. 山东外语教学,2019(5):120-129. [6] 黄忠廉,方梦之,李亚舒.应用翻译学[M].北京:国防工业出版社,2013. [7] 李亚舒,黎难秋. 中国科学翻译史[M].长沙:湖南教育出版社,2000. [8] 任大玲. 翻译教学与翻译技术并重的项目型翻译能力培养课程模式[J].外语电化教学,2013(3):42-48. [9] 王华树,张成智. 大数据时代译者的搜索能力探究[J].中国科技翻译,2018(6):26-29. [10] 王律,王湘玲. ChatGPT时代机器翻译译后编辑能力模式培养研究[J].外语电化教学,2023(4):16-23, 115. [11] 文军. 论翻译课程的价值与功能[J].中国翻译,2004(3):47-50. [12] 文军, 李培甲. 航空航天英语术语翻译研究[J]. 广东外语外贸大学学报,2011(3):27-31,42. [13] 谢础,贾玉红.航空航天技术概论[M]. 北京:北京航空航天大学出版社, 2008. [14] 熊兵.中国科幻文学译介研究二十年(2000-2020)——回顾、反思与展望[J].外国语文研究,2022(6):36-48. [15] 杨巍.图书馆科技查新翻译工具的正确有效使用[J].上海翻译,2017(5):43-47. [16] 袁媛.翻译工具的比较与选择[J].中国科技翻译,2017(1):19-22. [17] 张彦.科学术语翻译概论[M]. 杭州:浙江大学出版社, 2008. [18] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室 编.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,1996. [19] 邹振环.影响中国近代社会的一百种译作[M].北京:中国对外翻译出版公司,1996. |