[1] 曹莉.翻译硕士专业学位(MTI)研究生教育的课程设置探讨[J]. 学位与研究生教育, 2012(4): 30-34. [2] 陈琳, 章艳. 翻译硕士专业学位论文“翻译述评”的撰写模式研究[J]. 中国翻译, 2011(6): 46-49. [3] 杜磊,许钧. 翻译教学与翻译人才培养——许钧教授访谈录[J]. 外语教学, 2021(3): 1-7. [4] 傅敬民. 关于翻译规范与翻译专业硕士教学的思考[J]. 外语教学, 2018(5): 85-89. [5] 傅敬民,袁丽梅. 新形势下我国应用翻译研究:机遇与挑战[J]. 中国翻译, 2022 (2): 97-102. [6] 高黎. 我国研究型大学翻译硕士培养目标分析[J]. 上海翻译, 2016(1): 60-65. [7] 黄友义. 谈谈职业翻译人才培养与翻译人才评价以及翻译行业管理的接轨[J]. 中国翻译, 2007(4): 8-9. [8] 隗雪燕, 曹馨予. 全日制翻译硕士专业学业发展状况调查[J]. 上海翻译, 2021(4) : 58-62. [9] 冷冰冰. 谈MTI培养体系中的本地化课程设置[J]. 上海翻译, 2012(1): 53-56. [10] 吕红艳. “以生为本”理念下 MTI 教育质量影响因素研究[J]. 上海翻译, 2019(4): 60-65. [11] 苗亚男. 理工类院校英语本科与翻译硕士(MTI)课程设置比较研究[J]. 上海翻译, 2016(4): 57-60. [12] 穆雷, 邹兵, 杨冬敏. 翻译硕士专业学位论文参考模板探讨[J]. 学位与研究生教育, 2012(4): 24-30. [13] 穆雷. 翻译硕士专业学位:职业化教育的新起点[J]. 中国翻译, 2007(4): 12-13. [14] 孙三军,任文. 翻译硕士学位论文模式探究[J]. 中国翻译, 2019(4): 82-90. [15] 陶友兰,刘敬国. 以提高译者能力为中心的翻译硕士笔译教学综合模式新探[J]. 外语教学理论与实践, 2015(4): 87-91. [16] 滕梅, 张馨元. 翻译行业产业化和职业化背景下的翻译硕士(MTI)专业课程设置[J]. 山东外语教学, 2013(4): 96-101. [17] 王华树. 语言服务行业技术视域下的MTI技术课程体系构建[J]. 中国翻译, 2013(6): 23-28,128. [18] 文军, 穆雷. 翻译硕士(MTI)课程设置研究[J]. 外语教学, 2009(4): 92-95. [19] 徐彬. 计算机辅助翻译教学——设计与实施[J]. 上海翻译, 2010(4): 45-49. [20] 许多. 论翻译硕士法律翻译人才培养的困境与对策[J]. 中国外语, 2017(4): 14-20. [21] 杨晓华. 基于问题学习的翻译教学研究——以MTI文化翻译课程为例[J]. 中国翻译, 2012(1): 35-39. [22] 赵田园, 李雯, 穆雷.翻译硕士“翻译职业伦理”课程构建研究:基于语言服务市场现状和MTI教学调研的反思[J]. 外语教育研究前沿, 2021(1): 26-32,88. [23] 周恩,丁年青. 西方翻译能力模式研究及对我国MTI翻译能力培养的启示[J]. 外语界, 2017(4): 51-59. [24] 朱珊, 刘艳芹. MTI口译课程设置反思——以教学实践为例[J]. 上海翻译, 2015(3): 74-77. [25] 朱湘军. 翻译硕士(MTI)学位论文之“规”与“范”[J]. 上海翻译, 2019(2): 83-88. [26] 朱振武, 綦亮. 理论·操守·权益——翻译硕士(MTI)专业设置引发的思考[J]. 上海翻译, 2011(3): 55-59. |