上海翻译 ›› 2024, Vol. 174 ›› Issue (1): 89-94.

• 文化译研 • 上一篇    下一篇

英语世界的中国传统音乐理解:以《淮南子》英译为例

王宗华, 邓高胜   

  1. 安徽理工大学,安徽 淮南 232001
  • 收稿日期:2023-10-23 出版日期:2024-01-10 发布日期:2024-01-23
  • 作者简介:王宗华,博士,安徽理工大学外国语学院副教授,研究领域:二语习得、英语教育、比较文化;邓高胜,博士,安徽理工大学外国语学院讲师,研究领域:文学翻译、翻译理论与实践。
  • 基金资助:
    安徽高校协同创新项目“《淮南子》与中华优秀传统文化传承创新研究”(编号:GXXT-2022-097)、安徽省教育厅人文社科重点项目“改革开放以来中国通俗小说英译研究”(编号:SK2020A0644)与 “安徽企业‘走出去’语言服务需求调查研究”(编号:SK2018A087)。

  • Received:2023-10-23 Online:2024-01-10 Published:2024-01-23

摘要: 在全球化时代,中国传统音乐频繁亮相西方音乐舞台。然而,当今英语世界仍缺少对中国传统音乐的深入研究。《淮南子》英译本详尽阐释中国传统音乐之哲学与美学,研究该英译本中相关音乐的内容,可探寻中国传统音乐在国外的解读情况。文章以《淮南子》英译本为研究对象,探究英语世界对中国传统音乐的体认和理解,有助于促进中西文化交流互鉴,为传承发展和传播中国优秀传统文化贡献力量。

关键词: 中国传统音乐, 国际传播, 《淮南子》, 英译, 跨文化交流

中图分类号: