上海翻译 ›› 2023, Vol. 172 ›› Issue (5): 58-63.
• 翻译教育 • 上一篇 下一篇
王树槐
收稿日期:
出版日期:
发布日期:
作者简介:
基金资助:
Received:
Online:
Published:
摘要: 根据笔者的统计,建国后共有汉英翻译教材395部,其中单向普通型136部、双向普通型147部、领域实务型112部。在40余年的发展中,它们经历了萌芽探索期、发展成长期、繁荣丰富期。在教材编制上,理论基础有从对比语言学到翻译学的群理论八种,编写脉线有从“技巧中心型”到“多元素中心型”六种。文章最后从十个方面展望了汉英翻译教材编写的前景。
关键词: 汉英翻译教材, 发展, 编制, 展望
中图分类号:
H059
王树槐. 中国汉英翻译教材:发展、编制及展望[J]. 上海翻译, 2023, 172(5): 58-63.
0 / / 推荐
导出引用管理器 EndNote|Ris|BibTeX
链接本文: https://shjot2021.shu.edu.cn/CN/
https://shjot2021.shu.edu.cn/CN/Y2023/V172/I5/58