上海翻译 ›› 2023, Vol. 169 ›› Issue (2): 49-54.

• • 上一篇    下一篇

中国翻译技术教学研究三十年(1990-2020)

陶友兰   

  1. 复旦大学, 上海 200433
  • 收稿日期:2022-08-01 出版日期:2023-03-10 发布日期:2023-03-16
  • 作者简介:陶友兰,博士,复旦大学外文学院教授,研究领域: 翻译教育研究、典籍英译及其接受研究。
  • 基金资助:
    本文系中宣部项目(编号:WEH3152004)、北京外国语大学北京高校高精尖学科项目(编号:2020SYLZDXM011)、中央高校基本科研业务费专项资金资助“中国对外话语体系数据库群平台研制与应用”(编号:2022JS004)阶段性研究成果。

  • Received:2022-08-01 Online:2023-03-10 Published:2023-03-16

摘要: 本文基于国内主要核心期刊论文和部分重要著作与教材的分析,梳理了我国30年来翻译技术教学研究脉络,发现该研究从最初的翻译技术教学意识和设想,到教材编撰、教学模式、课程设计的探索,以及对教育理念、教学效果、技术伦理等主题的思考,经历了初始阶段(1990-2006)、拓展阶段(2007-2015)和深化阶段(2016-),整体上由浅入深,从单一化走向多元化。文章建议未来加强中外对话,拓展研究主题,深化研究层次,加强翻译技术教学的跨学科研究,促进翻译技术教育更加科学化和系统化。

关键词: 翻译技术教学研究, 跨学科研究, 研究主题, 研究方法

中图分类号: