上海翻译 ›› 2022, Vol. 165 ›› Issue (4): 17-22.

• 理论思考 • 上一篇    下一篇

国际翻译过程研究前沿动态的可视化分析(2001-2020)

王湘玲1, 王立阳1,2   

  1. 1.湖南大学,湖南 长沙 410082;
    2.湖南工程学院,湖南 湘潭 411104
  • 收稿日期:2022-03-06 出版日期:2022-07-10 发布日期:2022-07-28
  • 作者简介:王湘玲,博士,湖南大学外国语学院教授、博士生导师,研究领域:翻译认知过程和翻译教学;王立阳,湖南大学博士研究生,湖南工程学院外国语学院教师,研究领域:基于认知视角的翻译过程研究。
  • 基金资助:
    湖南省教育厅科学研究重点项目“汉英翻译过程数据库的创建及其译者认知努力研究”(编号: 19A105) 与湖南省社会科学成果评审委员会课题“基于眼动的译后编辑过程中译者认知努力研究”(编号:XSP22YBC015)的阶段性成果。

  • Received:2022-03-06 Online:2022-07-10 Published:2022-07-28

摘要: 近年来,翻译过程研究成为了翻译研究领域的热点课题之一。本文以Web of Science核心合集数据库为数据来源,检索2001-2020年间刊载在SSCI和A&HCI期刊上的翻译过程研究相关论文,借助CiteSpace软件对国际翻译过程研究的前沿动态进行可视化分析。分析结果表明:(1)该领域研究热点涉及译者培养、翻译能力、认知努力、翻译经验和问题决策等;(2)前沿领域与人机交互翻译、翻译教育教学、翻译过程研究理论探索相关;(3)未来研究将呈现理论建构与实证研究深度融合、数据收集与分析更具生态效度、跨学科融合更趋深入等趋势。本文管窥当前国际翻译过程研究的前沿动态,以期为国内翻译过程实证研究、翻译教育教学和机器翻译译后编辑研究提供理论与方法论参考。

关键词: 翻译过程研究, 前沿动态, 可视化分析, Web of Science

中图分类号: