| [1] Chesterman, A. The name and nature of translator studies[J]. Hermes. 2009: 13-22. [2] Holmes, James S. The name and nature of translation studies[A]. In Venuti, Lawrence (ed.). The Translation Studies Reader[C].London/New York: Routledge, 1972/2000: 172-185.
 [3] Nida, E.A. Toward a Science of Translating[M]. Leiden: Brill, 1964.
 [4] Tymoczko, M. Trajectories of research in Translation Studies[J]. Meta, 2005 (4): 1082-1097.
 [5] Wilss, W. The Science of Translation: An Analytical Bibliography[M]. Tübingen: G. Narr, 1970.
 [6] Wittgenstein, L. Philosophical Investigations[M]. Trans. by G.E.M. Anscombe. Oxford: Basil Blackwell Ltd, 1958.
 [7] 辜正坤.Metatranslatology[J]. 中国翻译,2002 (4): 3-7; (5): 8-14.
 [8] 何刚强. 我国翻译基础理论亟待实质性突破[J]. 上海翻译,2019(6):7-12.
 [9] 黄忠廉. 应用翻译学创建论[J]. 上海翻译,2011(2): 7-10.
 [10] 黄忠廉,方仪力. 基于翻译本质的理论翻译学构建[J]. 中国翻译,2017(4):5-10.
 [11] 牛云平. 翻译学的名与实[J]. 河北大学学报,2007(5): 129-134.
 [12] 牛云平,杨秀敏. 人本与物本——“翻译”与“translate”语义谱系分析比较[J]. 河北师范大学学报,2007(6):97-102.
 [13] 牛云平.翻译认识论[M]. 北京:科学出版社,2016a.
 [14] 牛云平. 从翻译到译释:创建中国译释学的构想[J]. 上海翻译,2016b(5): 6-12.
 [15] 谭载喜. 西方翻译简史(增订版)[M]. 北京:商务印书馆,2004.
 [16] 王克非. 新中国翻译学科发展历程[J]. 外语教学与研究,2019(6):819-824.
 [17] 许钧,曹丹红. 翻译的使命与翻译学科建设——许钧教授访谈[J]. 南京社会科学,2014(2):1-7.
 |