上海翻译 ›› 2023, Vol. 173 ›› Issue (6): 29-33.

• 应用探讨 • 上一篇    下一篇

翻译思想发生学研究的心理学进路

高圣兵, 李亚峰, 伍青   

  1. 东南大学,江苏 南京 211189
  • 收稿日期:2023-04-02 出版日期:2023-11-10 发布日期:2023-11-14
  • 作者简介:高圣兵,博士,东南大学外国语学院教授、博士生导师,研究领域:翻译文化史;李亚峰(共同第一作者),东南大学外国语学院博士研究生,研究领域:应用翻译理论与实践、翻译史;伍青,东南大学外国语学院硕士研究生,研究领域:翻译理论与实践。
  • 基金资助:
    国家社科基金中华学术外译项目“《开天辟地:中华创世神话考述》(英译)”(编号:19WZWB007)、江苏省社科基金项目“西方翻译思想多源发生学研究”(编号:17YYA004)、江苏省“333”高层次人才资助研究项目“翻译研究方法的比较与应用研究”(编号:BRA2015422)。

  • Received:2023-04-02 Online:2023-11-10 Published:2023-11-14

摘要: 对“译/论家”思维和创造过程的探究,是翻译思想发生研究的基础,贯穿于思想史和理论史研究的全过程。对接受到的原型信息进行选择、分解、加工、改造等一系列的创造性活动,反映主体在认知过程中的内部心理机制。这使翻译思想的研究,特别是翻译思想个体发生学的研究与心理学(尤其在认知过程、审美心理、社会心理等方面)具有多层交叉和关联。心理学对人的行为和心理现象的研究路径,同样可用于对译/论家思想的考察。文章提出从宏观和微观层面,借助认知心理学、审美心理学、文化及社会心理学以及普通心理学的研究对象和研究方法,对翻译思想的发生进行阶段划分、特征归纳和产生动因分析。

关键词: 翻译研究, 翻译思想发生, 心理学, 研究方法

中图分类号: