上海翻译 ›› 2023, Vol. 172 ›› Issue (5): 6-11.

• 理论思考 • 上一篇    下一篇

新范式何以成为可能?——社会翻译学学理基础探究

邢杰   

  1. 广东外语外贸大学,广东 广州 510420
  • 收稿日期:2023-04-05 出版日期:2023-09-10 发布日期:2023-09-15
  • 作者简介:邢杰,博士,广东外语外贸大学高级翻译学院教授、翻译学研究中心研究员,研究领域:翻译理论与实践。
  • 基金资助:
    广东省哲学社会科学“十三五”规划项目(编号:GD20CWY13);2019年广东省普通高校特色创新类项目(本科)(编号:2019WTSCX022)。

  • Received:2023-04-05 Online:2023-09-10 Published:2023-09-15

摘要: 社会学于翻译学而言究竟有何效用?社会翻译学在翻译学中构成新范式的学理基础何在?本文尝试针对上述提问作出探索,内容主要涉及三个层面:社会学与翻译学的问题域、翻译学演进发展的必然逻辑与翻译学价值目标实现的客观需求。研究发现两个学科的问题域密切相关,翻译学演进发展必然导向社会学思维,而且借鉴社会学有助于翻译学价值目标的实现,此亦具体体现为三个层面:第一,社会学有助于揭示翻译社会生产过程背后的社会结构和社会机制因素;第二,社会学有助于阐明以译者为代表的系列异质性行动者的互动沟通关系;第三,社会学有助于探索新的翻译实践内容与方式对翻译系统分化与演化发挥的功能与产生的影响。基于此,本文指出,当前深入分析社会翻译学构成的学理基础,将有助于追本溯源、加深认识,以推动后续的创新发展。

关键词: 社会翻译学, 学理基础, 问题域, 范式, 系统

中图分类号: