[1] |
朱含汐. 外交翻译史研究的价值、路径与任务——兼评《龙与狮的对话:翻译与马戛尔尼访华使团》[J]. 上海翻译, 2024, 175(2): 88-93. |
[2] |
郝俊杰, 胡辉莲. 翻译学“中国学派”的名与实[J]. 上海翻译, 2023, 173(6): 7-11. |
[3] |
张旭, 张鼎程. 知识考古与区域翻译史研究:《广西翻译编年史(20世纪卷)》之构想[J]. 上海翻译, 2023, 172(5): 42-47. |
[4] |
贺桂华. 等效翻译理论的当代价值与历史局限[J]. 上海翻译, 2023, 172(5): 18-23. |
[5] |
方梦之. 我国翻译理论系统研究的发轫——忆第一次全国翻译理论研讨会(1987)[J]. 上海翻译, 2023, 172(5): 1-5. |
[6] |
廖银叶. 从《几何原本》汉译透视中国三度错失近现代科技转型的原因[J]. 上海翻译, 2023, 171(4): 85-89. |
[7] |
朱一凡. 概念翻译史研究:内涵、意义与路径[J]. 上海翻译, 2023, 171(4): 8-13. |
[8] |
唐绪华. 翻译史研究的学科定位与发展前景——兼评《劳特利奇翻译史研究手册》[J]. 上海翻译, 2023, 170(3): 89-94. |
[9] |
李茂君, 胡显耀. 概念的翻译与近代中国历史变迁——近代翻译史的概念史研究路径[J]. 上海翻译, 2023, 170(3): 7-12. |
[10] |
耿强. 谢天振译介学理论谱系研究[J]. 上海翻译, 2023, 169(2): 90-94. |
[11] |
王晶, 马士奎. 20世纪上半期民族学著作汉译脉络考辨[J]. 上海翻译, 2023, 169(2): 60-66. |
[12] |
赵联斌. 原型-模型翻译理论的研究内核:聚焦、内隐与外显[J]. 上海翻译, 2022, 167(6): 22-27. |
[13] |
魏建刚, 康鑫. 一个被忽略的西医入华史上的巨人——丁福保翻译研究刍议[J]. 上海翻译, 2022, 164(3): 81-87. |
[14] |
操乐鹏. 翻译史的理论建构与史述实践(1949-1966)[J]. 上海翻译, 2022, 163(2): 72-77. |
[15] |
孙艳, 张旭. 中国翻译史的海外发声——基于九大国际译学期刊的考察(1955-2020)[J]. 上海翻译, 2022, 162(1): 53-59. |