[1] Blum-Kulka, S. Shifts of cohesion and coherence in translation [A]. House, J. & Blum-Kulka, S. (eds.). Interlingual and Intercultural Communication, Discourse and Cognition in Translation and Second Language Acquisition[C]. Tübingen: Narr, 1986: 17-35. [2] Dauben, W. & Xu, Y.B. (eds. & trans.). Nine Chapters on the Art of Mathematics (Vol. 1)-With the Annotations by LIU Hui [State of Wei] and Notes and Annotations of LI Chunfeng and Associates [Tang Dynasty][M]. Shenyang: Liaoning Education Press, 2013. [3] Halliday, M.A.K. Language structure and language function[A]. Lyons, J. (ed.). New Horizons in Linguistics[C]. Harmondsworth: Penguin, 1970: 140-165. [4] Halliday, M.A.K. & Christian, M.I.M. Halliday’s Introduction to Functional Grammar (Fourth Edition)[M]. New York and Oxon: Routledge, 2014. [5] Kangshen, S., John N. Crossley & Anthony, W.-C. Lun. The Nine Chapters on the Mathematical Art[M]. Oxford: Oxford University Press, 1999. [6] Klaudy, K. Explicitation[A]. Baker, M. (ed.). Routledge Encyclopedia of Translation Studies[C]. London: Routledge, 1998: 80-84. [7] Vinay, J. & Darbelnet, J. Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation[M]. Sager, J.C. & Hamel, M.-J. Trans. Amsterdam & Philadelpia: John Benjamins, 1995. (Original work published in 1958) [8] 韩祥临,汪晓勤. 沈康身等著《英译〈九章算术〉及其历代注疏》[J].中国科技史料,2001(2):90-99. [9] 贺显斌.英汉翻译过程中的明晰化现象[J].解放军外国语学院学报,2003(4):63-66. [10] 黄国文, 余娟. 功能语篇分析视角下的翻译显化研究[J]. 外语与外语教学, 2015(3): 41-47. [11] 柯飞.翻译中的隐和显[J].外语教学与研究,2005(4):303-307. [12] 李迪,郭世荣.《九章算术》研究的新成果——简评沈康身等英译《九章算术》[J].自然科学史研究, 2000(3): 284-288. [13] 连淑能. 英汉对比研究(增订本)[M]. 北京:高等教育出版社,2010. [14] 刘晓东,李德凤,周祥艳.翻译过程中省译策略的运用及其认知研究[J].外国语文,2023(1):143-150. [15] 刘性峰. 诠释学视域下的中国科技典籍英译研究[D]. 苏州:苏州大学, 2018. [16] 王雪明.基于信息型文本的汉译英显化策略体系建构[J].上海翻译,2021(5):60-65. [17] 王燕,邵谧.基于Python的中国典籍对外翻译传播效果研究——以《孙子兵法》英译本为例[J].外国语文,2022(3):116-129. [18] 王烟朦.中国古代数学典籍《九章算术》英译者郭树理、伦华祥口述访谈[J].外国语文研究, 2023(5):1-10. [19] 吴文俊.数学机械化研究回顾与展望[J].系统科学与数学,2008(8):898-904. [20] 夏晶. “算学”、 “数学”和“Mathematics”——学科名称的古今演绎和中西对接[J].武汉大学学报(人文科学版),2009(6):654-658. [21] 尹多智.《九章算术》“勾股”章的英译研究[D]. 上海:上海交通大学, 2016. [22] 岳靖峰, 董晓波. 推动中华典籍外译,促进中西文明交流互鉴[EB/OL]. 中国社会科学网,https://www.cssn.cn/skgz/bwyc/202304/t20230423_5624175.shtml. (2023-04-23) [2024-08-29]. |