上海翻译 ›› 2026, Vol. 186 ›› Issue (1): 57-62.

• 第十一届全国应用翻译研讨会论文选登 • 上一篇    下一篇

基于语料库与主题建模的计算应用翻译批评研究——以《携手构建人类命运共同体:中国的倡议与行动》中英白皮书为例

张生祥, 张俊乐   

  1. 苏州科技大学,江苏 苏州 215009
  • 收稿日期:2025-07-12 发布日期:2026-02-09
  • 作者简介:张生祥,博士,苏州科技大学外国语学院教授,研究领域:中央文献外译、翻译传播研究;张俊乐,苏州科技大学外国语学院硕士研究生,研究领域:应用翻译研究。
  • 基金资助:
    国家社科基金中华学术外译项目“城市基层政府社会治理的体制机制的现代转型”(编号:21WGLB002)、苏州科技大学人才引进项目“中央文献的对外传播研究:以《习近平谈治国理政》为例”(编号:331911501)、江苏省研究生科研与实践创新计划项目“人工智能大模型下的昆曲研究文献整理与翻译传播”(编号:SJCX24_1842)。

  • Received:2025-07-12 Published:2026-02-09

摘要: 计算应用翻译批评是应用翻译批评的分支,需要我们始终在场关注应用翻译现实并对其进行客观、全面、系统的评价。它是翻译批评主体以一定的应用翻译理论为指导(达旨、循规、共喻),采用主题建模技术和语料库描写的翻译批评方法,在一定环境背景下,对批评对象进行评价的系统性活动。文章提出相关研究模式,以《携手构建人类命运共同体:中国的倡议与行动》中英文本为例,尝试探讨计算应用翻译批评概念的适当性和模式可行性。研究提出,有效的计算应用翻译批评需遵循系统的整体性、反馈性和相关性原则。采用计算方法探究应用翻译批评,不仅有助于拓展应用翻译研究的学科空间,而且将为相关批评研究提供可行的研究进路。

关键词: 语料库, 主题建模, 计算应用翻译批评

中图分类号: